<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: AjaxTrans &#8211; cool in any language</title>
	<atom:link href="http://www.thetravelprblog.com/travel-pr/ajaxtrans-cool-in-any-language/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thetravelprblog.com/travel-pr/ajaxtrans-cool-in-any-language</link>
	<description>Neil MacLean on travel PR and social media marketing</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jan 2009 08:35:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Neil MacLean</title>
		<link>http://www.thetravelprblog.com/travel-pr/ajaxtrans-cool-in-any-language/comment-page-1#comment-19</link>
		<dc:creator>Neil MacLean</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2006 07:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thetravelprblog.com/?p=53#comment-19</guid>
		<description>Thanks Andrea
I&#039;ll remember not to use it to communicate with any of my German friends.
On the other hand, Belgians think it&#039;s quite good - &lt;a href=&quot;http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Andrea<br />
I&#8217;ll remember not to use it to communicate with any of my German friends.<br />
On the other hand, Belgians think it&#8217;s quite good &#8211; <a href="http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html" rel="nofollow">http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neil MacLean</title>
		<link>http://www.thetravelprblog.com/travel-pr/ajaxtrans-cool-in-any-language/comment-page-1#comment-21</link>
		<dc:creator>Neil MacLean</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2006 04:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thetravelprblog.com/?p=53#comment-21</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html" rel="nofollow">http://www.conversationblog.com/journal/2005/11/21/ajax-web-translation-tool.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea Weckerle</title>
		<link>http://www.thetravelprblog.com/travel-pr/ajaxtrans-cool-in-any-language/comment-page-1#comment-18</link>
		<dc:creator>Andrea Weckerle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2005 04:40:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thetravelprblog.com/?p=53#comment-18</guid>
		<description>Neil, I tried Ajax Translator, Google (&lt;a href=&quot;http://www.google.com/language_tools?hl=en)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.google.com/language_tools?hl=en)&lt;/a&gt; and World Lingo (&lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)&lt;/a&gt; for blog post translations (German to English and vice versa) and didn’t find the results satisfactory.  But maybe they work better for English to Portuguese translations!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Neil, I tried Ajax Translator, Google (<a href="http://www.google.com/language_tools?hl=en)" rel="nofollow">http://www.google.com/language_tools?hl=en)</a> and World Lingo (<a href="http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)" rel="nofollow">http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)</a> for blog post translations (German to English and vice versa) and didn’t find the results satisfactory.  But maybe they work better for English to Portuguese translations!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea Weckerle</title>
		<link>http://www.thetravelprblog.com/travel-pr/ajaxtrans-cool-in-any-language/comment-page-1#comment-20</link>
		<dc:creator>Andrea Weckerle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2005 01:40:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thetravelprblog.com/?p=53#comment-20</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.google.com/language_tools?hl=en)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.google.com/language_tools?hl=en)&lt;/a&gt; and World Lingo (&lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)&lt;/a&gt; for blog post translations (German to English and vice versa) and didn’t find the results satisfactory.  But maybe they work better for English to Portuguese translations!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.google.com/language_tools?hl=en)" rel="nofollow">http://www.google.com/language_tools?hl=en)</a> and World Lingo (<a href="http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)" rel="nofollow">http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)</a> for blog post translations (German to English and vice versa) and didn’t find the results satisfactory.  But maybe they work better for English to Portuguese translations!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
